Номера Стронга: Римлянам
глава 3 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 3:3
Ибо 1063 что 5101 же? если 1487 некоторые 5100 и неверны 569 были, 569 неверность 570 их 846 уничтожит 2673 ли 3361 верность 4102 Божию? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 3:3
ήπίστησαν aor. ind. act. от άπιστεύω (MOD не верить, отказываться верить; или со знач. быть неверным (SH). О префиксе в качестве отр. см. Рим 1:20.
απιστία теог> неверие, неверность.
καταργήσει fut. ind. act. от καταργέω (G2673) делать недействительным, непригодным (SH).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008