Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 2 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 2:29 / Рим 2:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλ᾽ но 235 CONJ
 3588 T-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
κρυπτῷ тайном 2927 A-DSN
Ἰουδαῖος, Иудей, 2453 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
περιτομὴ обрезание 4061 N-NSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι духе 4151 N-DSN
οὐ не 3739 PRT-N
γράμματι, букве, 1121 N-DSN
οὗ которого 3739 R-GSM
 3588 T-NSM
ἔπαινος похвала 1868 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξ из 1537 PREP
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 2:29

но 235 [тот] Иудей, 2453 кто 3588 внутренно 1722 2927 [таков], и 2532 [то] обрезание, 4061 [которое] в сердце, 2588 по 1722 духу, 4151 [а] не 3756 по букве: 1121 ему 3739 и похвала 1868 не 3756 от 1537 людей, 444 но 235 от 1537 Бога. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 2:29

ού gen. sing. от ος (G3739) rel. pron.; антецедент — 'Ιουδαίος.
έπαινος (G1868) хвала, έξ (G1537) от. Предл. с gen. описывает источник.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.