Номера Стронга: Римлянам
глава 16 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 16:19
Ваша 5216 покорность 5218 [вере] всем 1519 3956 известна; 864 посему 3767 я радуюсь 5463 за 1909 вас, 5213 но 1161 желаю, 2309 чтобы вы 5209 были 3303 1511 мудры 4680 на 1519 добро 18 и 1161 просты 185 на 1519 зло. 2556Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 16:19
άφίκετο aor. ind. med. (dep.) от άφίκνέομαι (G864) достигать, доходить, затем добираться до (RWP).
είναι praes. ind. act. от ειμί (G1510) быть. Inf. как дополнение основного гл. ακέραιος (G185) не запутанный, простой, несложный, невинный.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008