Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 15:30
Между 1161 тем 1161 умоляю 3870 вас, 5209 братия, 80 Господом 1223 2962 нашим 2257 Иисусом 2424 Христом 5547 и 2532 любовью 1223 26 Духа, 4151 подвизаться 4865 со 4865 мною 3427 в 1722 молитвах 4335 за 5228 меня 1700 к 4314 Богу, 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 15:30
παρακαλώ praes. ind. act. от πα paκαλέω (G3870) требовать, побуждать, поощрять (см. Рим 12:1).
συναγωνίσασθαι aor. inf. med. от συναγωνίζω (G4865) сражаться вместе с кем-л., биться вместе. Это указание на молитву как на борьбу (Michel). Inf. в роли дополнения основного гл.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008