Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 29

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 15:29 / Рим 15:29

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
ἐρχόμενος приходящий 2064 V-PNP-NSM
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
πληρώματι полноте 4138 N-DSN
εὐλογίας благословения 2129 N-GSF
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐλεύσομαι. приду. 2064 V-FDI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 15:29

и 1161 уверен, 1492 что 3754 когда приду 2064 к 4314 вам, 5209 то приду 2064 с 1722 полным 4138 благословением 2129 благовествования 2098 Христова. 5547

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 15:29

οιδα (G1492) praes. ind. act. знать. Def. perf. со знач. praes.
ερχόμενος praes. med. (dep.) part. от έρχομαι (G2064) идти.
έλεύσομαι fut. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) идти.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.