Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 27
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 15:27
Усердствуют, 2106 да 1063 и 2532 должники 3781 они 1526 перед ними. 846 Ибо 1063 если 1487 язычники 1484 сделались 2841 участниками 2841 в их 846 духовном, 4152 то должны 3784 и 2532 им 846 послужить 3008 в 1722 телесном. 4559Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 15:27
οφειλέτης (G3781) должник (см. Рим 1:14).
πνευματικός (G4152) духовный.
έκοινώνησαν aor. ind. act. от κοινόω (G2841) иметь долю в чем-л. όφείλουσιν praes. ind. act. от οφείλω (G3784) быть должником.
σαρκικός (G4559) плотский, телесный. Здесь не имеется в виду зло. Это относится к преходящему, материальному имуществу (Murray).
λειτουργήσαι aor. inf. act. от λειτουργέω (G3008) служить, прислуживать (см. ст. 16).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008