Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 15:26 / Рим 15:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εὐδόκησαν Сочли за благо 2106 V-AAI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
Μακεδονία Македония 3109 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
Ἀχαΐα Ахаия 882 N-NSF
κοινωνίαν общую помощь 2842 N-ASF
τινὰ некоторую 5100 X-ASF
ποιήσασθαι сделать 4160 V-AMN
εἰς для 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πτωχοὺς нищих 4434 A-APM
τῶν  3588 T-GPM
ἁγίων святых 40 A-GPM
τῶν  3588 T-GPM
ἐν в 1722 PREP
Ἰερουσαλήμ. Иерусалиме. 2419 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 15:26

ευδόκησαν aor. ind. act. от εύδοκέω (G2106) быть довольным, быть хорошего мнения о ком-л.
κοινωνία (G2842) товарищество, разделение, вклад (TDNT).
ποιήσασθαι aor. inf. med. от ποιέω (G4160) делать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.