BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
24 πορεύωμαι буду отправляться 4198 V-PNS-1S Σπανίαν· Испанию; 4681 N-ASF ἐλπίζω надеюсь 1679 V-PAI-1S διαπορευόμενος проходящий 1279 V-PNP-NSM θεάσασθαι увидеть 2300 V-ADN προπεμφθῆναι быть препровождённым 4311 V-APN πρῶτον сначала 4412 ADV-S ἐμπλησθῶ. буду наполнен. 1705 V-APS-1S
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Римлянам 15:24
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.