Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 15:20 / Рим 15:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὕτως так 3779 ADV
δὲ же 1161 CONJ
φιλοτιμούμενον любящий честь 5389 V-PNP-ASM
εὐαγγελίζεσθαι благовозвещать 2097 V-PMN
οὐχ не 3756 PRT-N
ὅπου где 3699 ADV
ὠνομάσθη был назван 3687 V-API-3S
Χριστός, Христос, 5547 N-NSM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ἐπ᾽ на 1909 PREP
ἀλλότριον чужого 245 A-ASM
θεμέλιον основании 2310 N-ASM
οἰκοδομῶ, я строил, 3618 V-PAS-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 15:20

Притом 1161 3779 я старался 5389 благовествовать 2097 не 3756 там, где 3699 [уже] было 3687 известно 3687 имя 3687 Христово, 5547 дабы 2443 не 3361 созидать 3618 на 1909 чужом 245 основании, 2310

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 15:20

φιλοτιμούμενον praes. med. (dep.) part. от φιλοτιμέομαι (G5389) гордиться оказанной честью, быть честолюбивым, стремиться (BAGD).
εύαγγελίζεσθαι praes. inf. med. (dep.) от ευαγγελίζομαι (G2097) провозглашать благую весть, проповедовать евангелие. Inf. как дополнение предшествующего part. ώνομάσθη aor. ind. pass. от ονομάζω (G3687) называть; здесь: «называвмое тем, которому поклоняются» (SH).
οίκοδομώ praes. conj. act. от οίκοδομέω (G3618) строить, воздвигать (BADG).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.