Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 15 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 15:13 / Рим 15:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
πληρώσαι пусть исполнит 4137 V-AAO-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
πάσης всякой 3956 A-GSF
χαρᾶς радостью 5479 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνης миром 1515 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πιστεύειν, верить, 4100 V-PAN
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
περισσεύειν изобиловать 4052 V-PAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἐλπίδι надежде 1680 N-DSF
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει силе 1411 N-DSF
πνεύματος Духа 4151 N-GSN
ἁγίου. Святого. 40 A-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 15:13

Бог 2316 же 1161 надежды 1680 да исполнит 4137 вас 5209 всякой 3956 радости 5479 и 2532 мира 1515 в 1722 вере, 4100 дабы 1519 вы, 5209 силою 1722 1411 Духа 4151 Святого, 40 обогатились 4052 надеждою. 1722 1680

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 15:13

πληρώσαι aor. opt. act. от πληρόω (G4137) наполнять, выполнять. Об opt., выражающем желание, см. ст. 5.
πιστεύειν praes. inf. act. от πιστεύω (G4100) верить. Артикулированный inf. используется как имя.
περισσεύειν praes. inf. act. от περισσεύω (G4052) изобиловать. Артикулированный inf. используется для выражения цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.