Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Римлянам
глава 13 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Римлянам 13:14 / Рим 13:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐνδύσασθε наденьте 1746 V-AMM-2P
τὸν  3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
Χριστόν, Христа, 5547 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
πρόνοιαν предусмотрительность 4307 N-ASF
μὴ не 3361 PRT-N
ποιεῖσθε делайте себе 4160 V-PMM-2P
εἰς на 1519 PREP
ἐπιθυμίας. страсти. 1939 N-APF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 13:14

ένδύσασθε aor. imper. med. (dep.) от ένδύω (G1746) возлагать (см. ст. 12).
πρόvota (G4307) предусмотрительность, умение подумать заранее.
ποιεΐσθε praes. inf. med. от ποιέω (G4160) делать.
επιθυμίας асс. pl. от έπιθυμία (G1939) желание, похоть (см. Рим 7:7).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.