Номера Стронга: Римлянам
глава 11 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 11:6
Но 1161 если 1487 по благодати, 5485 то не 2089 3765 по 1537 делам; 2041 иначе 1893 благодать 5485 не 3765 была 1096 бы уже 2089 благодатью. 5485 А 1161 если 1487 по 1537 делам, 2041 то это 2076 уже 2089 не 3765 благодать; 5485 иначе 1893 дело 2041 не 3765 есть 2076 уже 2089 дело. 2041Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 11:6
ει (G1487) если, вводит conj. 1 типа, которое предполагает реальность условия.
χάριτι dat. sing. от χάρις (G1432) благодать (TLNT; TDNT). Instr. dat.
ούκέτι (G3765) больше не.
γίνεται praes. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096).
χάρις (G1432). Благодать перестает проявлять себя такой, какой является по природе; она становится иной. Она теряет свои специфические особенности (Meyer). Praed. nom. без артикля подчеркивает характеристику.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008