Номера Стронга: Римлянам
глава 11 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 11:5
Так 3779 3767 и 2532 в 1722 нынешнее 3568 время, 2540 по 2596 избранию 1589 благодати, 5485 сохранился 1096 остаток. 3005Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 11:5
ούτως (G3779) так. Относится к внутреннему сходству между двумя фактами, ибо в обоих проявляется один и тот же принцип (Godet).
ούν καί (G3767; G2532 затем, также. Эти слова относятся к моральной необходимости, в которой один факт следует за другим и дополнительно показывает новый пример по отношению к предыдущему (Godet).
λεΐμμα (G3005) остаток, остальные (Dunn; Ronald E.Clements, "Ά Remnant Chosen by Grace' [Romans 11:5]: The Old Testament Background and Origin of the Remnant Concept" PSEB, 106−21).
έκλογή (G1589) выбор, избрание.
γέγονεν perf. ind. act. от γίνομαι (G1096) становиться. Perf. указывает на изначальное действие (выбор Богом Израиля), которое привело к образованию ныне существующей ситуации. Изначальный выбор Богом Израиля до сих пор сохраняется, именно по той причине, что это было избрание благодати (Dunn).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008