Номера Стронга: Римлянам
глава 11 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 11:20
Хорошо. 2573 Они отломились 1575 неверием, 570 а 1161 ты 4771 держишься 2476 верою: 4102 не 3361 гордись, 5309 но 235 бойся 5399Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 11:20
καλώς (G2573) adv. хорошо; «достаточно справедливо» (Barrett).
τή απιστία dat. sing. от άπιστία (G2) неверие, неправедность. Dat. причины: «из-за своего неверия» (Fitzmyer, 615).
έστηκας perf. ind. act. от ϊστημι (G2476) стоять.
υψηλός (G5308) высокий.
φρόνει praes. imper. act. от фроνέω (G5426) думать, настраиваться на.
φοβού praes. imper. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008