Номера Стронга: Римлянам
глава 11 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 11:19
Скажешь: 2046 "ветви 2798 отломились, 1575 чтобы 2443 мне 1473 привиться". 1461Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 11:19
έρεϊς fut. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
ούν тот теперь, следовательно, делает вывод.
έξεκλάσθησαν aor. ind. pass. от έκκλάω (G1575) отламывать.
κλάδος (G2798) ветвь. Без артикля слово подчеркивает особенность: «существа, которые обладают тем же свойством, что и ветви» (Godet).
έγκεντρισθώ aor. conj. pass. от έγκεντρίζω (G1461) прививать (см. ст. 17). Conj. с ϊν (G2443) с целью. О процессе прививки и его связи с образом оливкового дерева см. Munck, 128−30.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008