Номера Стронга: Римлянам
глава 11 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 11:17
Если 1487 же 1161 некоторые 5100 из ветвей 2798 отломились, 1575 а 1161 ты, 4771 дикая 65 маслина, 65 привился 1461 на 1722 место их 846 и 2532 стал 1096 общником 4791 корня 4491 и 2532 сока 4096 маслины, 1636Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 11:17
έξεκλάσθησαν aor. ind. pass. от έκκλάω (G1575) ломать. Ind. с εί (G1487) в conj.
1 типа, предполагающем реальность уеловия; pass. может быть богосл.
άγριέλαιος (G65) дикорастущая маслина (DPL, 642−44). ών praes. act. part. пот. masc. sing. от είμί (G1510) быть. Part, может быть уступительным. ένεκεντρίσθης aor. ind. pass. от έγκεντρίζω (G1461) прививать. О прививках растений в древнем мире см. Cranfield; SB, 3:290−92; NW, 2,1:167 — 170; Columella, De Re Rustica, 5, 4−30; BBC).
συγκοινωνός (G1096) участник, партнер; тот, кто разделяет что-л. с кем-л. (BAGD; TDNT).
πιότης (G4096) тучность.
έλαία (G1636) оливковое дерево (DPL, 642−44).
έγένου aor. ind. med. (dep.) 2 pers. sing. от γίνομαι (G1096) становиться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008