Номера Стронга: Римлянам
глава 10 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Римлянам 10:4
потому что 1063 конец 5056 закона 3551 — Христос, 5547 к 1519 праведности 1343 всякого 3956 верующего. 4100Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Римлянам 10:4
τέλος (G5056) задача, цель, завершение. Это слово может указывать на Христа как на цель закона, не во временном, но директивном и телеологическом плане (Robert Badenas, Christ the End of the Law: Romans 10.4 in Pauline Perspective [Sheffield: JSOT Press, 1985]; Cranfield; LIF, 13436); или же имеется в виду, что Христос является временным завершением закона (SH), или же это сочетание обоих значений (Dunn; Barrett). Об этих и других точках зрения см. Fitzmyer, 584; Badenas, 5−37.
πιστεύοντι praes. act. part. от πιστεύω (G4100) верить. Subst. part. подчеркивает качество. Sing, подчеркивает индивидуальную природу веры. Dat. преимущества.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008