Номера Стронга: 2 Иоанна
глава 1 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Иоанна 1:4
Я весьма 3029 обрадовался, 5463 что 3754 нашел 2147 из 1537 детей 5043 твоих, 4675 ходящих 4043 в 1722 истине, 225 как 2531 мы получили 2983 заповедь 1785 от 3844 Отца. 3962Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Иоанна 1:4
έχάρην aor. ind. pass. от χαίρω (G5463) ликовать, радоваться. Aor. не эпистолярный, но отсылает нас к тому времени, когда старейшина встречался с членами церкви (Marshall).
λίαν (G3029) сильно, много, очень.
οτι (G3754) что. Вводит не только суть, но и причину для радости (Bultmann).
εύρηκα perf. ind. act. от ευρίσκω (G223) находить. Perf. подчеркивает личный опыт (Marshall).
τέκνον (G5043) ребенок.
περιπατοΰντας praes. act. part. от περιπατέω (G4043) ходить, вести образ жизни.
καθώς (G2531) подобно тому, как. Предложение, введенное этим словом, объясняет, каким образом путь этих членов церкви может быть назван путем истины (Schnackenburg).
εντολή (G1785) заповедь (DLNT, 238−41).
έλάβομεν aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) принимать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008