Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 5 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Иоанна 5:21 / 1Ин 5:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Τεκνία, Детки, 5040 N-VPN
φυλάξατε сохраняйте 5442 V-AAM-2P
ἑαυτὰ себя 1438 F-2APN
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPN
εἰδώλων. идолов. 1497 N-GPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Иоанна 5:21

Дети! 5040 храните 5442 себя 1438 от 575 идолов. 1497 Аминь. 281

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 5:21

φυλάξατε aor. imper. act. от φυλάσσω (G5442) стеречь, хранить. Использование формы act. с возвратным местоимением может рассматриваться как выделение необходимости приложить личные усилия (Westcott).
ειδώλων (G1497) образ, идол, ложный бог. О почитании идолов в античном мире рассказывают не только географические описания Страбона и Павзании, но также литература, искусство, театр, музыка и разнообразные археологические раскопки (см. Дея 17:16; DPL, 424−26).Второе послание Иоанна

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.