Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 5 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Иоанна 5:20
Знаем 1492 также, 1161 что 3754 Сын 5207 Божий 2316 пришел 2240 и 2532 дал 1325 нам 2254 свет и разум, 1271 да 2443 познаем 1097 Бога 3588 истинного 228 и 2532 да будем 2070 в 1722 истинном 228 Сыне 5207 Его 846 Иисусе 2424 Христе. 5547 Сей 3778 есть 2076 истинный 228 Бог 2316 и 2532 жизнь 2222 вечная. 166Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Иоанна 5:20
οϊδαμεν perf. ind. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со значением praes. ήκει praes. ind. act. от ήκ (G2240) приходить. Perf. praes., «Сын Бога пришел»
δέδωκεν perf. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
διάνοια (G1271) знание, понимание. Способность познания и распознавания, способность к правильному рассуждению, в греч. философии — силлогизм (Brooke; Westcott; GPT, 37).
γινώσκωμεν praes. conj. act. от γινώσκω (G1097) знать. Conj. с ίν (G2443) в прид. цели.
αληθινός (G228) истинный, подлинный.
ούτος 1 (G3778) этот. Ргоп. очевидно относится к Иисусу (Marshall; см. также GGBB, 326−27).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008