Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 3 стих 9

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Иоанна 3:9 / 1Ин 3:9

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Πᾶς Всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
γεγεννημένος рождённый 1080 V-RPP-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἁμαρτίαν грех 266 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
ποιεῖ, делает, 4160 V-PAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
σπέρμα семя 4690 N-NSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ нём 846 P-DSM
μένει· остаётся; 3306 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
δύναται может 1410 V-PNI-3S
ἁμαρτάνειν, грешить, 264 V-PAN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
γεγέννηται. родился. 1080 V-RPI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Иоанна 3:9

Всякий, 3956 рожденный 1080 от 1537 Бога, 2316 не 3756 делает 4160 греха, 266 потому что 3754 семя 4690 Его 846 пребывает 3306 в 1722 нем; 846 и 2532 он не 3756 может 1410 грешить, 264 потому что 3754 рожден 1080 от 1537 Бога. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 3:9

γεγεννημένος perf. pass. part. от γεννάω (G1080) нести; pass. рождаться (см. 2:29).
ποιεί praes. ind. act. от ποιέω (G4160) делать.
μένει praes. ind. act. от μένω (G3306) пребывать.
δύναται praes. ind. med. (dep.) от δύναμαι (G1410) быть способным.
άμαρτάνειν praes. act. inf. от άμαρτάνω (G264) грешить. Об использовании praes. здесь см. GGBB, 522, 524; см. Kubo, "I John 3:9: Absolute or Habitual?" AUSS 7 (1969): 4756.
γεγέννηται perf. ind. pass. от γεννάω (G1080) рождаться. Perf. обозначает не просто единичный акт рождение, но и постоянное присутствие его результатов (Westcott). В этом стихе говорится о вечном воздействии семени Его на каждого, заново рожденного в Боге, что позволяет Иоанну заявлять, не страшась возражений, что поcле такого рождения человек не может продолжать грешить. В самом деле, «если человек продолжит грешить, это будет значить, что он никогда не рождался свыше» (Stott); о разных толкованиях этого стиха см. Marshall; Smalley; Brown; HSB, 736−39.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.