Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 2 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Иоанна 2:25 / 1Ин 2:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἐπαγγελία обещание 1860 N-NSF
ἣν которое 3739 R-ASF
αὐτὸς Он сам 846 P-NSM
ἐπηγγείλατο обещал 1861 V-ADI-3S
ἡμῖν, нам, 2254 P-1DP
τὴν  3588 T-ASF
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
αἰώνιον. вечную. 166 A-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 2:25

έπαγγελία (G1860) объявление, обещание, зарок (BAGD; Schnackenburg).
έπηγγείλατο aor. ind. med. (dep.) от έπαγγέλομαι (G1861) обещать, давать обетование.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.