Номера Стронга: 1 Иоанна
глава 2 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Иоанна 2:20
Впрочем, 2532 вы 5210 имеете 2192 помазание 5545 от 575 Святого 40 и 2532 знаете 1492 все. 3956Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Иоанна 2:20
καί (G2532) впрочем. Здесь имеет противительное значение, «но» (Marshall; BD, 227; JG, 135f).
χρίσμα (G5545) помазание. Это не столько акт помазания, сколько средство его проведения, это знак связи христиан с их Главой и Духом Святым (Westcott; TDNT; Marshall; Smalley; DLNT, 48−50).
οϊδατε perf. ind. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со значением praes.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008