Номера Стронга: 2 Петра
глава 1 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 2 Петра 1:3
Как 5613 от Божественной 2304 силы 1411 Его 846 даровано 1433 нам 2254 все 3956 потребное для 4314 жизни 2222 и 2532 благочестия, 2150 через 1223 познание 1922 Призвавшего 2564 нас 2248 славою 1223 1391 и 2532 благостию, 703Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
2 Петра 1:3
θείας gen. sing. от θείος (G2304) божественный. Термин «Божественная сила» относится к Богу. Подобное выражение было также обнаружено в стратоникейском декрете, в надписи в честь Зевса и Гекаты (BS, 460−68; ММ).
δυνάμεως gen. sing. от δύναμις (G1411) сила. Gen. как подлежащее part. δεδωρημένης.
ευσέβεια (G2150) набожность, истинная вера, которая проявляется в почитании божественного и величественного при молитве, а в жизни выражает в активном послушании богам (MNTW, 67ff; TDNT; NIDNTT; см. 1Тим 2:2).
δεδωρημένης perf. med. (dep.) part. от δωρέομαι (G1433) давать в дар, дарить (BAGD; GELTS, 124; MM). Gen. abs., сопутств. part. переводится как гл. в основной форме. Perf. подчеркивает длительность дара.
καλέσαντος aor. act. part. от καλέω (G2564) звать.
άρετή (G703) добродетель, великолепие, проявление божественной силы и божественные деяния (см. 1Пет 2:9). Dat. здесь может быть instr.: «посредством» — или dat. преимущества: «для» (RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008