Номера Стронга: 1 Петра
глава 1 стих 5
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 1:5
силою 1411 Божиею 2316 через 1223 веру 4102 соблюдаемых 5432 ко 1519 спасению, 4991 готовому 2092 открыться 601 в 1722 последнее 2078 время. 2540Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 1:5
φρουρουμένους praes. pass. part. от φρουρέω (G5432) хранить, стеречь. Это военный термин, обозначающий охрану. Praes. подчеркивает необходимость постоянной защиты в непрекращающейся битве души. Их хранит могущество Бога, гарантия окончательной победы (Веаге; Stibbs; Grudem).
σωτηρία (G4991) спасение. Это слово обозначает избавление или сохранность, дарованные Богом, а точнее, избавление от Его гнева на конечном суде (Kelly). Здесь этот термин обозначает спасение в самом широком смысле (TDNT; NIDNTT).
ετοιμος (G2092) готовый, подготовленный.
άποκαλυφθήναι aor. pass. inf. от αποκαλύπτω (G601) раскрывать. (BAGD). Pass. может быть богословским, обозначающим, что действие выполняет Бог. Inf. выражает цель. Aor. указывает на специфическое действие.
καιρώ έσχάτω (G2549; G2078) в последнее время. Слово καιρώ обозначает подходящее время или момент (Bigg). Слово έσχάτω («последний») обозначает просто «последний по времени» (Bigg).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008