Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 1 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 1:5 / 1Пет 1:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοὺς  3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
δυνάμει силе 1411 N-DSF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
φρουρουμένους сторожимых 5432 V-PPP-APM
διὰ через 1223 PREP
πίστεως веру 4102 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
σωτηρίαν спасение 4991 N-ASF
ἑτοίμην готовое 2092 A-ASF
ἀποκαλυφθῆναι быть открытым 601 V-APN
ἐν в 1722 PREP
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐσχάτῳ. последнее. 2078 A-DSM-S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 1:5

φρουρουμένους praes. pass. part. от φρουρέω (G5432) хранить, стеречь. Это военный термин, обозначающий охрану. Praes. подчеркивает необходимость постоянной защиты в непрекращающейся битве души. Их хранит могущество Бога, гарантия окончательной победы (Веаге; Stibbs; Grudem).
σωτηρία (G4991) спасение. Это слово обозначает избавление или сохранность, дарованные Богом, а точнее, избавление от Его гнева на конечном суде (Kelly). Здесь этот термин обозначает спасение в самом широком смысле (TDNT; NIDNTT).
ετοιμος (G2092) готовый, подготовленный.
άποκαλυφθήναι aor. pass. inf. от αποκαλύπτω (G601) раскрывать. (BAGD). Pass. может быть богословским, обозначающим, что действие выполняет Бог. Inf. выражает цель. Aor. указывает на специфическое действие.
καιρώ έσχάτω (G2549; G2078) в последнее время. Слово καιρώ обозначает подходящее время или момент (Bigg). Слово έσχάτω («последний») обозначает просто «последний по времени» (Bigg).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.