Номера Стронга: Иакова
глава 5 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 5:9
Не 3361 сетуйте, 4727 братия, 80 друг 240 на 2596 друга, 240 чтобы 2443 не 3361 быть 2632 осужденными: 2632 вот, 2400 Судия 2923 стоит 2476 у 4253 дверей. 2374Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 5:9
στενάζετε praes. imper. act. от στενάζω (G4727) стонать. Praes. imper. с отр.
μή (G3361) призывает к прекращению развивающегося действия или запрещает привычное действие.
κριθήτε aor. conj. act. от κρίνω (G2919) судить. Conj. с ϊν (G2443) в отр. прид. цели.
ιδού aor. imper. act. от όράω (G3708) видеть.
εστηκεν perf. ind. act. от ϊστημι (G2476) стоять.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008