БиблияИак Иакова 5:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иакова 5:9

Подстрочник:
Иакова 5:9

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

9 не
μὴ
мэ
PRT-N
сетуйте
στενάζετε
стэна́дзэтэ
V-PAM-2P
на
κατ
кат
PREP
друг друга
ἀλλήλων
аллэ́лон
C-GPM
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
не
μὴ
мэ
PRT-N
быть осужденными
κατακριθῆτε
катакритхэ́тэ
V-APS-2P
вот
ἰδού
иду́
V-2AAM-2S
Судия
κριτὴς
критэ́с
N-NSM
у
πρὸ
про́
PREP
 
τῶν
тон
T-GPF
дверей
θυρῶν
тхюро́н
N-GPF
стоит
ἕστηκεν
э́стэкэн
V-RAI-3S
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
μὴ Не 3361 PRT-N
στενάζετε, стоните, 4727 V-PAM-2P
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
κατ᾽ против 2596 PREP
ἀλλήλων, друг друга, 240 C-GPM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
κριθῆτε· стали судимы; 2919 V-APS-2P
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
 3588 T-NSM
κριτὴς Судья 2923 N-NSM
πρὸ перед 4253 PREP
τῶν  3588 T-GPF
θυρῶν дверьми 2374 N-GPF
ἕστηκεν. стои́т. 2476 V-RAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иакова 5:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
Не 3361 сетуйте, 4727 братия, 80 друг 240 на 2596 друга, 240 чтобы 2443 не 3361 быть 2632 осужденными: 2632 вот, 2400 Судия 2923 стоит 2476 у 4253 дверей. 2374

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Иакова 5:9

Не 3361 сетуйте, 4727 братия, 80 друг 240 на 2596 друга, 240 чтобы 2443 не 3361 быть 2632 осужденными: 2632 вот, 2400 Судия 2923 стоит 2476 у 4253 дверей. 2374

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 5:9

στενάζετε praes.* imper.* act.* от στενάζω (G4727) стонать. Praes.* imper.* с отр. μή (G3361) призывает к прекращению развивающегося действия или запрещает привычное действие.
κριθῆτε aor.* conj.* act.* от κρίνω (G2919) судить. Conj.* с ἵνα (G2443) в отр. прид.* цели.
ἰδού aor.* imper.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
ἕστηκεν perf.* ind.* act.* от ἵστημι (G2476) стоять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иакова 5:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.