Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Иакова
глава 5 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Иакова 5:15 / Иак 5:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
εὐχὴ молитва 2171 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
πίστεως веры 4102 N-GSF
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
κάμνοντα, изнемогающего, 2577 V-PAP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγερεῖ поднимет 1453 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
 3588 T-NSM
κύριος· Господь; 2962 N-NSM
κἂν если 2579 COND-K
ἁμαρτίας грехи 266 N-APF
 1510 V-PAS-3S
πεποιηκώς, сделал, 4160 V-RAP-NSM
ἀφεθήσεται будут прощены 863 V-FPI-3S
αὐτῷ. ему. 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 5:15

εύχή (G2171) молитва.
πίστεως gen. sing. от πίστις (G4102) вера. Gen. описания.
σώσει fut. ind. act. от σώζω (G3086) спасать, избавлять, исцелять. Здесь слово имеет значение: «восстанавливать здоровье» (Ropes).
κάμνοντα praes. act. part. (subst.) acc. masc. sing. от κάμνω (G2577) быть больным. έγερεί fut. ind. act. от εγείρω (G1453) поднимать. В смысле: «поднимать больного с постели» (Ropes).
καν (G2579) = και αν и если, и. ή praes. conj. act. от είμί (G1510) быть.
πεποιηκώς perf. act. part. от ποιέω (G4160) делать. Perf. part. используется в перифрастическом perf. conj. act. в conj. 3 типа, обозначающем возможность связи греха с болезнью (RWP).
άφεθήσεται fut. ind. pass. от άφίημι (G863) прощать. Pass. является так называемым богословским и означает, что прощает Бог (BG, 76).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.