Номера Стронга: Иакова
глава 4 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 4:8
Приблизьтесь 1448 к Богу, 2316 и 2532 приблизится 1448 к вам; 5213 очистите 2511 руки, 5495 грешники, 268 исправьте 48 сердца, 2588 двоедушные. 1374Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 4:8
έγγίσατε aor. imper. act. от έγγίζω (G152)) приближаться, подходить.
έγγιεΐ fut. ind. act. от έγγίζω. Об обороте с imper. и последующим fut., как типе conj., см. ст. 7.
καθαρίσατε aor. imper. act. от καθαρίζω (G2511) чистить, очищать.
αμαρτωλός (G268) греховный, грешник.
άγνίσατε aor. imper. act. от άγνίζω (G48) очищать, делать чистым.
δίψύχος да/5001 двоедушный (см. 1:8).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008