Номера Стронга: Иакова
глава 4 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 4:7
Итак 3767 покоритесь 5293 Богу; 2316 противостаньте 436 диаволу, 1228 и 2532 убежит 5343 от 575 вас. 5216Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 4:7
ύποτάγητε aor. imper. pass. от ύποτάσσω (G5293) подчинять, покоряться власти другого.
άντίστητε aor. imper. act. от άνθίστημι (G436) противостоять. Inch, aor., «занимать место против». Aor. imper. призывает к срочному действию (RWP).
διάβολος (G1228) хулитель, дьявол.
φεύξεται fut. ind. med. (dep.) от φεύγομαι (G5343) убегать. Imper. с последующей формой fut. образует семитское conj.: «Когда вы займете место против дьявола, он убежит от вас» (Beyer, 253; Mussner).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008