Номера Стронга: Иакова
глава 4 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 4:6
Но 1161 тем большую 3187 дает 1325 благодать; 5485 посему 1352 и сказано: 3004 Бог 2316 гордым 5244 противится, 498 а 1161 смиренным 5011 дает 1325 благодать. 5485Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 4:6
μείζονα асс. сотр. от μέγας (G3187) большой; comp. больше.
δίδωσιν praes. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать. Iterat. praes., «давать снова и снова» или гномический, обозначающий постоянную истину.
υπερήφανος (G5244) высокомерный, незаслуженно считающий себя выше других, заносчивый. Иногда это слово обозначает заносчивого богача (Adamson; 1QH, 6:36; CD, 1:15).
άντιτάσσεται praes. ind. med. (dep.) от αντιτάσσω (G498) противостоять, сопротивляться. Praes. обозначает постоянную истину.
ταπεινός (G5011) униженный, низкий.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008