Номера Стронга: Иакова
глава 2 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 2:7
Не 3756 они ли бесславят 987 доброе 2570 имя, 3686 которым вы 5209 называетесь? 1941Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 2:7
αύτοί nom. pl. от αυτός (G846) сам; «они сами»; вероятно, для выделения.
βλασφημούσιν praes. ind. act. от βλασφημέω (G987) хулить, богохульствовать.
έπικληθέν aor. pass. part. от έπικαλέω (G1941) призывать; pass. быть званым, называться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008