Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Иакова
глава 2 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Иакова 2:6 / Иак 2:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
ἠτιμάσατε обесчестили 818 V-AAI-2P
τὸν  3588 T-ASM
πτωχόν. нищего. 4434 A-ASM
οὐχ [Разве] не 3756 PRT-N
οἱ  3588 T-NPM
πλούσιοι богатые 4145 A-NPM
καταδυναστεύουσιν применяют силу против 2616 V-PAI-3P
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἕλκουσιν тащат 1670 V-PAI-3P
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
εἰς в 1519 PREP
κριτήρια; суды? 2922 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Иакова 2:6

А 1161 вы 5210 презрели 818 бедного. 4434 Не 3756 богатые 4145 ли притесняют 2616 вас, 5216 и 2532 не они 846 ли влекут 1670 вас 5209 в 1519 суды? 2922

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 2:6

ήτιμάσατε aor. ind. act. от άτιμάζω (G818) обращаться бесчестно, позорить.
τόν πτωχόν (G4434) бедный. Артикль может указывать на конкретного человека, или используется с adj., чтобы подчеркнуть качество, а не просто как обозначение рода (GGBB, 233; RG, 408; Ropes; Martin).
каταδυναστεύουσιν praes. ind. act. от καταδυναστεύω (G2616) притеснять кого-л. силой, подавлять. Описание богатых, среднего класса и бедных в Иерусалиме (к последним часто принадлежали учителя закона и книжники) см. в JTJ, 87−119. έλκουσιν praes. ind. act. от ελκω (G1670) тащить.
κριτήριον (G2922) судилище, суд, трибунал, двор суда.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.