Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Иакова
глава 2 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Иакова 2:23 / Иак 2:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐπληρώθη исполнилось 4137 V-API-3S
 1510 T-NSF
γραφὴ Писание 1124 N-NSF
 1510 T-NSF
λέγουσα, говорящее, 3004 V-PAP-NSF
Ἐπίστευσεν Поверил 4100 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ἀβραὰμ Авраам 11 N-PRI
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ, Богу, 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλογίσθη было засчитано 3049 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
εἰς в 1519 PREP
δικαιοσύνην, праведность, 1343 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φίλος дру́гом 5384 A-NSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐκλήθη. назван. 2564 V-API-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 2:23

έπληρώθη aor. izid.pass. от πληρόω (G4137) наполнять, выполнять.
λέγουσα praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
έπίστευσεν aor. ind. act. от πιστεύω (G4100) верить.
έλογίσθη aor. ind. pass. от λογίζομαι (G3049) заносить на счет, подсчитывать. Aor. обозначает специфическое действие.
έκλήθη aor. ind. pass. от καλέω (G2564) звать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.