Номера Стронга: Иакова
глава 2 стих 13
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 2:13
Ибо 1063 суд 2920 без 448 милости 448 не 3361 оказавшему 4160 милости; 1656 милость 1656 превозносится 2620 над судом. 2920Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 2:13
κρίσις (G2920) суд.
άνέλεος (G448) без милости, немилосердный. О форме см. Mayor; ММ).
ποιήσαντι aor. act. part. от ποιέω (G4160) делать; здесь: проявлять милосердие. έλεος (G1656) милость, сострадание (TLNT; TDNT; EDNT).
κατακαυχάται praes. ind. med. (dep.) от κατακαυχάομαι (G2620) хвалиться победой над кем-л., превозноситься (Mayor; Dibelius; Mussner). О раввинистических параллелях и иудейском отношении к милости и состраданию см. Adamson; SB, 1:203.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008