Номера Стронга: Иакова
глава 1 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 1:24
он посмотрел 2657 на себя, 1438 отошел 565 и 2532 тотчас 2112 забыл, 1950 каков 3697 он. 2258Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 1:24
κατενόησεν aor. ind. act. от κατανοέω (G2657) рассматривать внимательно (см. ст. 23).
άπελήλυθεν perf. ind. act. от απέρχομαι (G565) уходить. Perf. здесь обозначает немедленный, быстрый результат (Adamson; Ropes).
ευθέως (G2112) adv. немедленно. έπελάθετο aor. ind. med. (dep.) от έπιλανθάνομαι (G1950) забывать.
όποιος (G3697) какого рода, какой.
ην impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008