Номера Стронга: Деяния
глава 9 стих 29
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 9:29
Говорил 2980 также 5037 и 2532 состязался 4802 с 4314 Еллинистами; 1675 а 1161 они покушались 2021 убить 337 его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 9:29
έλάλει impf. ind. act., см. ст. 6.
συ νεζήτει impf. ind. act. от συζητέω (G4802) обсуждать, спорить. Impf. означает, что Павел часто спорил (Haenchen).
έπεχείρουν impf. ind. act. от έπιχειρέω (G2021) накладывать руки, покушаться. Impf. указывает на незавершенное или неуспешное действие.
άνελεΐν aor. act. inf., см. ст. 24. Эпэкз. inf. объясняет συνεζήτει.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008