Номера Стронга: Деяния
глава 9 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 9:25
Ученики 3101 же 1161 ночью, 3571 взяв 2983 его, 846 спустили 2524 по 5465 1223 стене 5038 в 1722 корзине. 4711Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 9:25
λαβόντες aor. act. part. от λαμβάνω (G2983) брать. Сопутств. part. или семитское плеонастическое (вспомогательное) использование (SA, 125; АА, 125; однако см. Barrett).
μαθητής (G3101) ученик, обращенный; («обращенные им» см. Barrett).
νυκτός gen. sing. от νύξ (G3571) ночь. Gen. времени («ночью»).
τείχος (G5038) стена, городекая стена (BAGD). Gen. с предл.
διά (G1223) («через»).
καθήκαν aor. ind. act. от καθίημι (G2524) опускать.
χαλάσαντες aor. act. part. от χαλάω (G5465) опускать, развязывать, спускать (Barrett). Part, средства, объясняет, как они переправили его через городскую стену.
σπυρίδι dat. sing. от σπυρίς (G4711) корзина, большой тканый мешок, для сена, соломы или тюков шерсти (LC).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008