Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 9 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 9:24 / Деян 9:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγνώσθη был сделан известен 1097 V-2API-3S
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
Σαύλῳ Савлу 4569 N-DSM
 1510 T-NSF
ἐπιβουλὴ умысел 1917 N-NSF
αὐτῶν. их. 846 P-GPM
παρετηροῦντο Они наблюдали 3906 V-IMI-3P
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
τὰς  3588 T-APF
πύλας [за] воротами 4439 N-APF
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
ὅπως чтобы 3704 ADV
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἀνέλωσιν· они убили; 337 V-2AAS-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 9:24

Но 1161 Савл 4569 узнал 1097 об этом 3588 умысле 1917 их. 846 А 5037 они день 2250 и 2532 ночь 3571 стерегли 3906 у ворот, 4439 чтобы 3704 убить 337 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 9:24

έγνώσθη aor. ind. pass. от γινώσκω (G1097) знать.
επιβουλή (G1917) заговор.
παρετηροΰντο impf. ind. med. от παρατερέω (G3906) смотреть, наблюдать (см. Лк 6:7).
ήμέρας...
νυκτός (G2250; G3571) днем и ночью; gen. времени.
άνέλωσιν aor. conj. act. от άναιρέω, см. ст. 23. Conj. с όπως (G3704) выражает цель. Об этом событии см. 2Кор 11:32−33; BASHH, 163−64; 215.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.