Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 9 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 9:1 / Деян 9:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Σαῦλος, Савл, 4569 N-NSM
ἔτι ещё 2089 ADV
ἐμπνέων дышащий 1709 V-PAP-NSM
ἀπειλῆς угрозой 547 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
φόνου убийством 5408 N-GSM
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
μαθητὰς учеников 3101 N-APM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
προσελθὼν подошедший к 4334 V-2AAP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
ἀρχιερεῖ первосвященнику 749 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 9:1

έμπνέων praes. act. part. (сопутств.) от εμπνέω (G1709) вдыхать, дышать, с gen. указывает, чем он дышал. Угрозы и убийства были той атмосферой, которой он дышал и в которой он жил (EGT; BD, 95−94). Это слово может означать «выдыхать» «дымиться» указывая, что Савл угрожал смертью апостолам (NDIEC, 4:147). Praes. с έτ (G2089) выражает длительное действие: яростное противодействие Савла со временем не ослабевало (Barrett).
απειλή (G547) угроза. Это было официальное предупреждение (Longenecker, 368).
φόνος (G5408) убийство.
προσελθών aor. act. part. (сопутств.) от προσέρχομαι (G4334) приходить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.