Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 8:25 / Деян 8:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οἱ Которые 3588 T-NPM
μὲν ведь 3303 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
διαμαρτυράμενοι засвидетельствовавшие 1263 V-ADP-NPM
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσαντες произнёсшие 2980 V-AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ὑπέστρεφον возвращались 5290 V-IAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα, Иерусалим, 2414 N-APN
πολλάς многим 4183 A-APF
τε  5037 PRT
κώμας сёлам 2968 N-APF
τῶν  3588 T-GPM
Σαμαριτῶν Самаритян 4541 N-GPM
εὐηγγελίζοντο. благовозвещали. 2097 V-IMI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:25

διαμαρτυρόμενοι aor. med. (dep.) part. от διαμαρτύομαι (G1263) свидетельствовать, удостоверять, торжественно объявлять (МН, 302). Part, в роли subst.
λαλήσαντες aor. act. part. от λαλέω (G2980) говорить. ύπέστρεφον impf. ind. act. от ύποστρέφω (G5290) возвращаться.
εύηγγελίζοντο impf. ind. med. (dep.), см. ст. 4. О важности обращения самарян см. C.H.H.Scobie, "The Origins and Development of Samaritan Christianity" NTS 19 (1973): 390−414; R.J.Coggins, "The Samaritans and Acts" NTS 28 (1982): 423−34; BHS, 55−72.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.