Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 8:2
Стефана 4736 же 1161 погребли 4792 мужи 435 благоговейные, 2126 и 2532 сделали 4160 великий 3173 плач 2870 по 1909 нем. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 8:2
συνεκόμισαν aor. ind. act. от συγκομίζω (G4792) готовить к погребению (LC; NTNT, 117). Предложное сочетание перфектно: погребение было завершено (Barrett).
εποίησαν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать. Используется для вербализации значения subst.
κοπετός (G2870) биение в грудь, скорбь, плач (LN, 1:530). О погребении казненного см. SB, 2:685−87; Μ, Sanh. 6:5−6; Barrett.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008