Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 8:11
А 1161 внимали 4337 ему 846 потому, что 1223 он немалое 2425 время 5550 изумлял 1839 их 846 волхвованиями. 3095Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 8:11
προσεΐχον impf. ind. act., см. ст. 6. ίκανφ χρόνω dat. sing. на долгое время. Temp. dat. относится к длительности времени (МТ, 243).
μαγείαις dat. pl. от μάγεία (G3095) магия, магические действия. Instr. dat. έξεστακέναι perf. act. inf., см. ст. 9. Perf. указывает на непреходящий результат или состояние (VA, 392). Inf. с артиклем, с δια (G1223) выражает причину: «потому что в течение длительного времени он поражал их своей магией» (NSV, 125).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008