Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 8 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 8:12 / Деян 8:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτε Когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐπίστευσαν поверили 4100 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
Φιλίππῳ Филиппу 5376 N-DSM
εὐαγγελιζομένῳ благовозвещающему 2097 V-PMP-DSM
περὶ о 4012 PREP
τῆς  3588 T-GSF
βασιλείας Царстве 932 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
ἐβαπτίζοντο были крещаемы 907 V-IPI-3P
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
γυναῖκες. женщины. 1135 N-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 8:12

έπίστευσαν aor. ind. act. от πιστέΰω (G4100) верить, с dat.
εύαγγελιζομένω praes. med. (dep.) part., см. ст. 4. Temp. part., «когда он провозгласил благую весть»
έβαπτίζοντο impf. ind. pass. от βαπτίζω (G907) крестить. Они приняли крещение, но еще не приняли Дух Святой (Bruner, 173f). Impf. изображает повторяющееся действие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.