Номера Стронга: Деяния
глава 7 стих 42
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 7:42
Бог 2316 же 1161 отвратился 4762 и 2532 оставил 3860 их 846 служить 3000 воинству 4756 небесному, 3772 как 2531 написано 1125 в 1722 книге 976 пророков: 4396 дом 3624 Израилев! 2474 приносили 4374 ли 3361 вы Мне 3427 заколения 4968 и 2532 жертвы 2378 в продолжение сорока 5062 лет 2094 в 1722 пустыне? 2048Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 7:42
έστρεψεν aor. ind. act., см. ст. 39.
παρέδωκεν aor. ind. act. от παραδίδωμι (G3860) передавать.
λατρεύειν praes. act. inf., см. ст. 7, с dat. Inf. результата или намерения.
τή στρατιφ τοΰ ούρανοΰ небесная армия (воинство), небесные тела, которые почитались как божественные (Barrett).
γέγραπται perf. ind. pass. от γράφω (G1125) писать. Perf. указывает на постоянство авторитетного писания (ММ).
βίβλω dat. sing. от βίβλος (G976) книга (Μφ. 1:1).
μή (G3361) Отр. в вопросе, на который ожидается отрицательный ответ: «вы ведь не принесли жертвы истинному Богу, не правда ли?» (Barrett).
σφάγιον (G4968) жертвенное животное.
προσηνέγκατε aor. ind. act. от προσφέρω (G4374) приносить, жертвовать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008