Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 6 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 6:6 / Деян 6:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οὓς которых 3775 R-APM
ἔστησαν они поставили 2476 V-AAI-3P
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων, апостолами, 652 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
προσευξάμενοι помолившиеся 4336 V-ADP-NPM
ἐπέθηκαν они возложили 2007 V-AAI-3P
αὐτοῖς [на] них 846 P-DPM
τὰς  3588 T-APF
χεῖρας. ру́ки. 5495 N-APF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 6:6

έστησαν aor. ind. act. от ϊστημι (G2476) помещать, ставить.
προσευξάμενοι aor. med. (dep.) part. (temp.) от προσεύχομαι (G4336) молиться.
έπέθηκαν aor. ind. act. от έπιτίθημι (G2007) возлагать. Все собрание верующих, не только апостолы, возложили руки на семерых, что символизировало благословение их на выполнение поручения, на служение нового рода (Barrett). Этот жест означал тождественность и единство с теми, кто выполнял действие. Об иудейских материалах см. SB, 2:64761; NTRJ, 224−46.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.