Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 6 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 6:12 / Деян 6:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

συνεκίνησάν они привели в движение 4787 V-AAI-3P
τε  5037 PRT
τὸν  3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πρεσβυτέρους старейшин 4245 A-APM-C
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
γραμματεῖς, книжников, 1122 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστάντες приставшие 2186 V-2AAP-NPM
συνήρπασαν они захватили 4884 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἤγαγον повели 71 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
συνέδριον, синедрион, 4892 N-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 6:12

συνεκίνησαν aor. ind. act. от συγκινέω (G4787) вызывать сильные переживания, подогревать страсти, возбуждать.
έπιστάντες aor. act. part. (сопутств.) от έφίστημι (G2186) набрасываться. Inch, aor., «они кинулись на него» (RWP).
συνήρπασαν aor. ind. act. от συναρπάζω (G4884) хватать.
ήγαγον aor. ind. act. от άγ (G71) вести.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.