Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 6 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 6:11 / Деян 6:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
ὑπέβαλον они подбросили 5260 V-2AAI-3P
ἄνδρας людей 435 N-APM
λέγοντας говорящих 3004 V-PAP-APM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἀκηκόαμεν Мы услышали 191 V-2RAI-1P-ATT
αὐτοῦ его 846 P-GSM
λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM
ῥήματα слова́ 4487 N-APN
βλάσφημα хулительные 989 A-APN
εἰς на 1519 PREP
Μωϋσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
θεόν· Бога; 2316 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Деяния 6:11

Тогда 5119 научили 5260 они некоторых 435 сказать: 3004 мы слышали, 191 как он 846 говорил 2980 хульные 989 слова 4487 на 1519 Моисея 3475 и 2532 на Бога. 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 6:11

ύπέβαλον aor. ind. act. от ύποβάλλω (G5260) поднимать, побуждать. Имеется в виду секретное подзуживание людей, причем им подсказывали, что следует сказать, подтасовывание фактов (LC; BAGD; ММ).
άκηκόαμεν perf. ind. act. от ακούω (G191) слышать, с gen. λαλούντος praes. act. part., см. ст. 10. Part, дополняет гл. άκηκόαμεν.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.