Номера Стронга: Деяния
глава 5 стих 38
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 5:38
И 2532 ныне, 3569 говорю 3004 вам, 5213 отстаньте 868 от 575 людей 444 сих 5130 и 2532 оставьте 1439 их; 846 ибо 3754 если 1437 это 3778 предприятие 1012 и 2228 это 5124 дело 2041 — от 1537 человеков, 444 то оно разрушится, 2647Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 5:38
άπόστητε aor. imper. act. от άφίστημι (G868) держать подальше от чего-л.
άφετε aor. imper. act. от άφίημι (G863) оставлять, оставлять в покое.
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, предполагающем возможность условия.
καταλυθήσεται fut. ind. pass. от καταλύω (G2647) уничтожать, сносить как разрушившийся дом (RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008