Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: Деяния
глава 5 стих 37

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: Деяния 5:37 / Деян 5:37

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μετὰ После 3326 PREP
τοῦτον этого 5126 D-ASM
ἀνέστη восстал 450 V-2AAI-3S
Ἰούδας Иуда 2455 N-NSM
 3588 T-NSM
Γαλιλαῖος Галилеянин 1057 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
τῆς  3588 T-GSF
ἀπογραφῆς переписи 582 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέστησεν склонил к отделению 868 V-AAI-3S
λαὸν народ 2992 N-ASM
ὀπίσω за 3694 ADV
αὐτοῦ· ним; 846 P-GSM
κἀκεῖνος и тот 2548 D-NSM-K
ἀπώλετο, погиб, 622 V-2AMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
ὅσοι сколькие 3745 K-NPM
ἐπείθοντο покорялись 3982 V-IPI-3P
αὐτῷ ему 846 P-DSM
διεσκορπίσθησαν. были рассредоточены. 1287 V-API-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 5:37

ανέστη aor. ind. act., см. ст. 6.
άπέστησεν aor. ind. act. от άφίστημι (G868) поднимать мятеж, сбивать с верной дороги (DJG, 688−98; DPL, 812−19; ВВС).
άπώλετο aor. ind. med. (dep.) от άπόλλυμι (G622) уничтожать, погибать.
διεσκορπίσθησαν aor. ind. pass. от διασκορπίζω (G1287) рассеивать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.