Номера Стронга: Деяния
глава 5 стих 25
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Деяния 5:25
Пришел 3854 же 1161 некто 5100 и донес 518 им, 846 говоря: 3004 вот, 2400 мужи, 435 которых 3739 вы заключили 5087 в 1722 темницу, 5438 стоят 1526 в 2476 1722 храме 2411 и 2532 учат 1321 народ. 2992Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Деяния 5:25
παραγενόμενος aor. med. (dep.) part. (temp.), см. ст. 21.
άπήγγειλεν aor. ind. act., см. ст. 22. έθεσθε aor. ind. med., см. ст. 2. έστώτες perf. act. part., см. ст. 20. Перифрастическое part. («Эти люди стоят в храме»).
διδάσκοντες praes. act. part., см. ст. 21. Перифрастическое part. Первое part. передает взгляд автора на положение или состояние апостолов, второе — указывает на достигаемые ими успехи (VA, 456). Эти part. могут свободно относиться к гл. ειμί и быть сопутств. (NSV, 9).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008